We are lucky with a beautiful fall this far – September has been mostly sunny and no frost yet but it does get colder at night and the days get shorter. This morning I found this article with excerpts of a book of words that cannot be directly translated into the English language, Lost in translation. I can appreciate that because there are so many wonderful German words that can never be translated like wunderkind (literally ‘wonder child’, describing a surprising little genius) or biergarten (literally, a garden with beer, but it is a restaurant that looks like a garden and you have garden tables and come together in the summer with friends to drink beer and eat sandwiches or snacks). These words exist in other languages, too. Like komorebi…..
A good word to mumble these days of the year….. Or Wabi-sabi, finding beauty in the imperfections, an acceptance of the cycle of life and death.
Another komorebi moment was a fall BBQ over the weekend at a beautiful house on the lake, including smores on the lake. These were my first smores ever, and it took three attempts until I got it right. The first marshmallow I stuck directly into the fire, which made it tar-like looking on the outside. The second one I held so far from the fire it melted and had no caramelization at all. The third one finally had the right distance and was caramel brown. However, it did not as excepted melt the hershey bar. Next time? I will bring nutella for a chocolate dripping perfect smore. Oh well, wabi-sabi.